interested, i looked it up, and here's how it went:
The wrongful appropriation or embezzlement of shared or public property, usually by a person entrusted with the guardianship of that property.
Etymology: From Latin peculatus (“embezzlement”), from past participle stem of peculor (“to defraud the public”), related to peculium (“property in cattle", "private property”), from pecu (“cattle", "money”).
One's own; belonging solely or especially to an individual; not shared or possessed by others.
Etymology: From Latin peculiaris (“one's own”), from Latin peculium (“private property”), from Latin pecus (“cattle”).
The act or practice of buying land, goods, shares, etc., in expectation of selling at a higher price, or of selling with the expectation of repurchasing at a lower price; a trading on anticipated fluctuations in price, as distinguished from trading in which the profit expected is the difference between the retail and wholesale prices, or the difference of price in different markets.
Etymology: From Old French speculation (French: spéculation), from Late Latin speculātiōnem, from Latin speculātiō.
1. The savings of a son or a slave, with the father's or master's consent; a little property or stock of one's own.
2. A special fund for private and personal uses.
Etymology: From a Proto-Indo-European root peḱu- (“livestock, domestic animals”), whence also pecus (“sheep, cattle”).
Etymology: Derived from pecū, from Proto-Indo-European peḱu- (“livestock, domestic animals”). Cognates include Sanskrit पशु (páśu, “cattle”), Old Armenian ասր (asr, “fleece”), Old Saxon fehu, Old English feoh, Gothic 𐍆𐌰𐌹𐌷𐌿 (faihu), Old Norse fé, Swedish fä and Lithuanian pēkus (“cattle”).
Embezzlement of public money or property.
so, this seems to have happened:
peḱu (पशु) >> savings/wealth >> property >> gambling >> embezzlement >> theft
"property is theft" seems to have roots older than karl marx, it would turn out...and public servants have been at it since time immemorial!
ah, plus ça change, plus c'est la même chose :-)